Перевод "пристально смотреть" на английский
Произношение пристально смотреть
пристально смотреть – 17 результатов перевода
я видел то, что видел јдам в утро своего сотворени€ Ц мгновение за мгновением, чудо обнаженного существовани€.
—лучайно € опустил взгл€д, и начал завороженно и пристально смотреть Ц на собственные скрещенные ноги
Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности!
I was seeing what Adam had seen on the morning of his creation the miracle, moment by moment, of naked existence.
I looked down by chance, and went on passionately staring by choice, at my own crossed legs.
Those folds in the trousers – what a labyrinth of endlessly significant complexity!
Скопировать
Черт!
Люди должны более пристально смотреть за своими собаками!
Ты только взгляни на это!
Dear, oh, dear !
You'd think people would have more control over their dogs !
Look at that !
Скопировать
Я буду говорить медленно, так как когда слепо-глухой человек не может следить за мыслью
и продолжает пристально смотреть в пустоту - он испытывает сильное расстройство.
Я прочитаю вам стихотворение, которое отражает нашу ситуацию.
I will speak slowly.
For when the deaf-blind can't follow things... and keeps staring into the void... he is very depressed.
I will tell you a poem... reflecting on our situation.
Скопировать
- Нет.
- Пристально смотреть?
- Нет.
- No.
- The staring?
- No.
Скопировать
Знаете, я никогда не подходил к бите играя в основном составе.
Я бы хотел хотя бы раз пристально смотреть на питчера.
Всматриваться в него, и когда он начинает размахиваться, подмигнуть ему.
You know, I never got to bat in the major leagues.
I'd have liked to have had that chance, just once to stare down a big-league pitcher.
Stare him down, then just as he goes into his windup, wink.
Скопировать
Мне хотелось с тобой заговорить.
Потом ч подумал, что неприлично так пристально смотреть, и что я бросил Лилу.
Тот сентябрьский день был совсем не похож на предсказание.
I wanted to talk to you.
I thought, I can't keep staring at the woman like this, and that I had left Lila.
That September day was unlike the one I'd been told about.
Скопировать
мой друг.
.. чтобы я использовал сверхсекретный 943-ТХ телефонный изолированный аппарат... ни разрешения даже пристально
что у шикарных заведений типа "Ухватки"... которые можно взять в спец-справочнике.
And the clock is ticking, my friend.
So, just so I'm clear... You want me to use this top-secret 934-TX telephonic isolator unit, for which you have neither the clearance nor the written permission to even gaze upon, to find all phone numbers associated with this physical address.
Yeah, Gilda Gotrocks here says ritzy joints like Seize have reservation numbers that're strictly on the QT.
Скопировать
Так, у меня есть рабочая теория, и не реагируйте, пока не услышишь ее целиком.
Если пристально смотреть, то на семиминутной отметке в "Глазах змеи" можно заметить момент, где рука
- Эбед, это того не стоит.
Okay, hey, I have a working theory, and don't react until you've heard the whole thing.
If you watch closely, at the seven-minute mark in Snake Eyes, you'll notice the moment where an alien arm
- could've come up and... - Abed, this isn't worth it.
Скопировать
Удалось увидеть пару весьма славных.
Немо, не нужно так пристально смотреть на людей.
Ничего.
- I did. I've seen a couple of nice ones.
Nemo, don't stare at people like that.
It's okay.
Скопировать
Действительно знать, что такое яблоко... интересоваться им, понимать его, контактировать с ним - вот что значит действительно видеть яблоко
Пристально смотреть на него какое-то время, наблюдать его тень... чувствовать каждый его изгиб, вертеть
Вот что значит действительно видеть его
To really know what an apple is... to be interested in it, to understand it, to converse with it is really seeing it
Gazing at it for a while and observing its shadow... feeling its every curve, turning it around, taking a bite out of it, imagining the sunlight absorbed in it...
That is really seeing it
Скопировать
Существительное это то, с чего все и началось.
Если пристально смотреть на что-то дольше 4 секунд.., то взгляды окружающих автоматически устремятся
Вы уже опубликовали эту теорию?
The subject is what's being stared at.
If you stare at something for over 4 seconds... others will automatically turn to look, too.
Is that a published theory?
Скопировать
Да. Др.
Бренан собиралась пристально смотреть на кости пока они не заговорят с нею.
Так, камень, бумага, ножницы, чтобы выявить кто остается наньчить ее?
Yup.
Dr. Brennan's gonna stare at the bones until they speak to her.
So, rock, paper, scissors to see who stays to baby-sit her?
Скопировать
Прекрасно.
Элоиза, хватит так пристально смотреть на людей.
... и в отдельных районах дожди.
Perfect.
Eloise, stop staring.
... and scattered showers.
Скопировать
Но в каждой стене, всегда где то есть дверь.
Почему ты продолжаешь так пристально смотреть на меня.
- У меня что то на лице?
But in every wall there is a door somewhere.
What more impenetrable is the way you keep staring at me.
- Do i have something on my face?
Скопировать
Она не разговаривала.
Она все продолжала пристально смотреть на меня своими дикими глазами.
Почему же она доверилась вам?
She wouldn't talk.
She just kept staring at me with these wild eyes.
So why did she trust you?
Скопировать
Это старый ты.
Ты продолжаешь пристально смотреть на меня.
А потом...
It's the old you.
You continue to stare at me.
And then...
Скопировать
Я уверен, что это следствие вашего недуга.
Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете.
Уильям Финнеган, я едва не поймал вас когда-то.
I believe that she's a function of your illness.
Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can.
William Finnegan, I almost had you once.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пристально смотреть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пристально смотреть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение